Saturday, December 26, 2009

Bueno, entonces review on Facebook

Bueno, entonces... More Fun than Rosetta Stone

..so far I've enjoyed myself immensely with this series. True, much of the conversation and lectures can go at a rapid pace -- but IMO this is the closest to an immersive experience one could get, short of actual interaction within a Spanish-speaking community. The combination of video, images, and especially la Pizarra Mágica, really helps to understand and recall vocabulary, grammar and social aspects.

Check out more reviews on facebook.com/buenoentonces

Tuesday, December 22, 2009

Monday, December 21, 2009

Tango is a feeling

The origin of the word «tango». Tango music is a feeling and historic testimony of Buenos Aires' citizen's culture. Tango, that often heard and yet mysterious word. Tango's voice can be found in African, Hispanic, and colonial cultures.

Much has been studied about its origin, and although historians and investigators have researched and have entered in heated discussions, the mystery of its origin remains unrevealed.

The word TANGO 's etymological definition has contradictions, some say it comes from African dialects, for example, "Tang" would mean "touch, get close to..", among the Bantus, there are two dialects, one "Tanga" and the other "Tangui". In Spanish, the word Tango is similar to the African "Tang" in its definition of the old Spanish word "Tangir" ot "Tañir", and in Latin "Tangere", meaning "Touch".

The slaves brought it to the River Plate from the "black" continent called their percussion instruments "Tangó", accenting the last syllable.

The word Tango appears in the River Plate (Rio de la Plata) in the mid XVIIIth century, and was the name given to a House and Place of Tango, located on a lot belonging to the Concepción (neighborhood) Parish.

Read more on Buenos Aires Times.

Saturday, December 19, 2009

Embassies List in BA


ALEMANIA

Consulado: Villanueva 1055
Horario de atención: Lunes a viernes de 8.30 a 11 hs
4778-2500
Fax: 4778-2550

AUSTRALIA

Cancillería: Villanueva 1400
(1426) Cap. Fed.
4777-6580 al 85
Fax: 4772-3349

SUECIA

Cancillería: Tacuarí 147 Piso 6
(1071) Cap. Fed.
4342-1422
Fax: 4342-1697

SUIZA

Cancillería: Santa Fe 846 Piso 10
(1059) Cap. Fed.
4311-6491 al 95
Fax: 4313-2998

UNION EUROPEA

Cancillería: Ayacucho 1537
(1112) Cap. Fed.
4805-3759
Fax: 4801-1594

URUGUAY

Cancillería: Av. Las Heras 1097
(1127) Cap. Fed.
4807-3041/40/60/61
Fax: 4807-3050

VENEZUELA

Cancillería: Virrey Loreto 2035
(1428) Cap. Fed.
4785-2226
Fax: 4784-4311

ESTADOS UNIDOS

Cancillería: Av. Colombia 4300
(1425) Cap. Fed.
4777-4533/34/46/40/05

FRANCIA

Cancillería: Cerrito 1399 (1010) Cap. Fed.
4819-2930
Fax: 4393-1235

Find out where your embassy is on Buenos Aires Times.

Tuesday, December 15, 2009

J'apprends l'espagnol !


Ça suffit les folies. Je me mets sérieusement à l’étude de l’espagnol. Depuis le temps que je reporte ce projet aux calendes grecques !

Il faut dire que je m’obstinais à vouloir d’abord maîtriser le chinois (OK, « maîtriser » est peut-être un peu ambitieux… lol). Mais même après un an et demi d’immersion et environ trois mois de leçons intensives, je n’arrive toujours pas à soutenir une conversation dans la langue de Mao (par contre, si vous voyagez un jour avec moi en Chine, je pourrai vous éviter l'humiliation de devoir mimer une poule ou un poisson au resto pour vous nourrir !).

Comme j’ai besoin d’un coup de pied au bon endroit pour entreprendre un projet personnel de cette envergure, je m’en suis auto-infligé un en m’organisant un voyage éclair (cinq grosses journées !) à Buenos Aires. Je pars samedi. J’ai trouvé ce qui me semble être la meilleure manière de me faire entrer quelques notions de base dans le crâne : Bueno, entonces…

Ces 30 leçons d’espagnol peuvent être visionnées à l’aide d’un ordinateur, d’un Blackberry, d’un iPod ou d’un iPod Touch (c’est ce dernier que j’utilise – j’ai acheté les premiers épisodes sur iTunes à 2,99$ chacun plutôt que d’acheter le cours en entier). Des DVD sont également en vente.

La publicité présente Bueno, entonces... comme « the Grand Theft Auto of Spanish Classes ». Plus proche de la série pour ados que du cours magistral, on me promet même quelques gros mots ! Le ton des extraits visionnés me rappelle vaguement celui de L'Auberge espagnole (probablement à cause du personnage masculin, un Anglais qui a une certaine parenté avec William, incarné par Kevin Bishop). Les cours se déroulent toutefois dans la capitale de l'Argentine.

Je n'aurai probablement pas beaucoup de temps pour « étudier » avant mon départ, mais tant pis : les 17 h passées dans l'avion et à l'aéroport de Toronto seront bien rentabilisées ! Pas le choix : les travaux pratiques débuteront dès mon arrivée. Je vous en reparle…

P.S. : Au cas où mon cerveau afficherait les mêmes messages que mon ordinateur en ce moment (« mémoire pleine » !), j’ai aussi téléchargé deux applications de traduction… ;-)

Read more reviews about Bueno, entonces... on En Transit.

Monday, December 14, 2009

Bueno, entonces... Spanish Class 11




More videos of Bueno, entonces... on Youtube.

Environmental Crisis, Community Opportunity

There’s an algae-bloom crisis in Lago Atitlan – one that has affected over 40 countries besides Guatemala – and because people in this community bathe and wash clothing in the lake, it’s a crisis that intimately affects everyone.

The community is responding according to its understanding: huge groups are going into the lake to bail out the algae onto the shoreline; other groups (especially of women) meet to sing, pray and walk in the lake with a statue of the Virgin Mary. (I am surprised at how many people respond with a comment such as “God will take care of us” when I ask them what they think or what they are doing about the crisis.)

As phosphates are a major culprit, fortunately many people are also demanding an end to heavy fertilizer use in fields along the lake shore, and that a community pila, or washing place, be built in the center of town as well as along the lake shore. However, this doesn’t take care of the bathers, unless they put showers in, but I’ve never seen that in any community. It also doesn’t take care of people who depend on fishing. And, of course, the folks in this community who serve the tourists are worried; they have already been hurting due to the long rainy season. The community is also demanding a revitalization of the sewage treatment plant across the lake – destroyed by Hurricane Stan – and that new ones be built in all the communities.

As volunteers, we extranjeros walk a fine line. We are trying to be respectful of all these efforts, for each has its value; trying to impart what information we have, and offering to help in ways they are requesting (like money for buses to take community members to the capital to demand government response). Some extranjeros feel none of these efforts will be sufficient, insisting that the bloom is imminently dangerous and that even boiling or Clorox won’t kill the toxicity. But this is a difficult stance to take. We might have the choice to bathe in agua pura or construct a well, but the average Guatemalan family does not. As usual, delicacy and sensitivity, along with honest responses to close friends, is the rule.

Check out how to help on La Vida Idealist.

Sunday, December 13, 2009

Inflation in Argentina

I must say that I feel like my grandfather whenever I say, “Yes, I remember the day when a Fernet and Coke was just 8 pesos.”

Unlike my grandfather who is referencing the 1930s when talking about prices, however, I am referencing 2006. For those of you have been in Argentina for a couple years, I know you too have reminisced about the golden days of ridiculously inexpensive prices. While prices in Buenos Aires are still very much a bargain when compared to those in the US or Europe, the average gringo can no longer spend money like Mike Tyson after his first payday. Many of us have only read about inflation in text books, but it is a fact of life here in Argentina, a fact of life to which one is forced to adapt.

Truth is, inflation is as old as paper money. In the 1920s, the German Reichsmark went from an exchange rate of four per dollar to four trillion per dollar. It was so valueless that it was used as wall paper and as fire kindling. In 1981, Argentina had a $1,000,000 note and prices changed by the minute. Argentines have told me jokingly (or maybe not) that they would drink in the morning because by the evening the price of beer would be more expensive. And even more recently, Zimbabwe has been experiencing an inflation rate of 13.2 trillion percent per month.

It’s hard not to let out a chuckle when thinking of people using banknotes for wallpaper and a Coca-Cola costing $1,000,000,000,000 Zimbabwe Dollars. However, inflation is no laughing matter because it leads to serious human suffering. Demoralized Germans fell for a charismatic megalomaniac, an out of control currency which helped provide fertile grounds for a golpear militar in Argentina, and Zimbabweans are currently experiencing a surge in brutal violence.

Finish reading the article on LandingPad BA.

Saturday, December 12, 2009

Keeping Fit in Buenos Aires!

How to eat right, fit exercise into your day and avoid the foreigner 15

Arriving in Buenos Aires can be like arriving as a freshman to college. Promises of big parties, all night affairs and schmorgasborg-style eating that seem too good to be true eventually become reality. It’s all fun and games until somebody puts on 25 pounds. Here are a few ideas to help you enjoy Buenos Aires without needing to buy overpriced new jeans because you popped the zipper on your old ones.

How to eat cow and not look like one!
Buenos Aires cuisine is delicious, but really fattening. From steak with all the juicy fat attached to plump empanadas to salads made of mayonnaise and potatoes, it’s hard to stay trim while enjoying the local delicacies.

Here are 10 tips on how to eat and enjoy in Buenos Aires:

1. Order lean cuts of meat, such as bife de lomo, and avoid too much choripan (chorizo sandwiches). Yes, those are chunks of fat if you were trying to convince yourself otherwise.
2. When invited to an asado, bring vegetables that are tasty when grilled, such as pumpkin, corn, sweet potato and bell peppers.
3. When invited to an asado, bring a big salad with a homemade dressing.
4. Shop at organic markets to support small organic businesses and eat healthy! My favorite is the Galpon Organico located by the Subte B Federico Lacroze at 4171 Federico Lacroze Ave. (and Corrientes Ave.) Be sure to plan ahead, though, they’re open Wed. 9am-1pm and Sat. 9am-3pm
5. Don’t order pizza or empanadas to your house – just don’t make it an option. Don’t keep the magnets on your fridge, no matter how cute the delivery boy is. If you’re craving empanadas go to Cumaná, El Sanjuanino or 1810 Cocina Regional and make it worth it!
6. Share entrees when eating out. Buenos Aires restaurants are (in)famous for their big serving sizes.
7. When you need monedas (coins) to catch the bus, go to a fruit stand and buy a few apples or bananas instead of buying an alfajor cookie at a kiosko.
8. Drink mate! Enjoy this traditional tea drink that’s also a great digestivo!
9. Remember what dulce de leche is made of.
10. Order a café or cortado instead of café con leche (most cafes don’t have reduced fat milk)

Exercising porteño Style!

Porteños love to look good and stay fit. This is proven by a phenomenon I call “that hot chick turned around and she had the face of a 70-year-old.” You’ll be walking down the street and spot a trendy looking young girl from behind. She’s trim and has all the right accessories. She looks like she was born on a Stairmaster and has beautiful shiny hair. All of a sudden, girlfriend turns around. The combination of wrinkles and botox is shocking, but damn! She takes good care of her body. She fills me with hope for the future and a desire to work out.

The men and women of Buenos Aires are very concerned with their appearance, take pride in their bodies and thanks to them, Buenos Aires is full of gyms.

From mega-fashion Megatlon to the rinky-dink Average Joe’s style gym, everyone can find one that fits their style. My style was the overpriced Sport Club (190 pesos per month) until I decided I’d never achieve the buns of the girl with the steal tush implants, so now I’m heading to the dive gym on the corner (65 pesos a month). Most gyms that have a pool are slightly more expensive. Just splurge during summer months. Don’t pay for the pool access during winter, you won’t use it. Those looking JUST to use the pool can also sign up for exclusive pool use at many gyms.

Tip: Many big gyms have “promotional plans” where if you pay with a debit or credit card you have a reduced price. Any special like this has a catch, so always read your contract carefully. I learned this lesson when I signed up at Sport Club a few months ago. Instead of the regular 350 peso a month membership I signed up for the 190 peso a month deal. Soon I realized it wasn’t for me and when I went to quit, the manager said that my contact was for 12 months and to quit I’d have to pay 2-months worth of membership. Turns out, if you drag it out enough, use the word abogado (lawyer) and one other reasonable excuse they’ll waive the fee. This isn’t a country where taking someone to court is a solution, so don’t give up all your money at first. Quitting the gym shouldn’t be an express kidnapping.

Finish reading this usefull article on LandingPad BA.

Friday, December 11, 2009

Currency Converter

Use this currency converter to calculate how much your currency is valued at in any other country of the world. In some countries of South America the currency fluctuates continually (based on the value of the U.S. dollar) and residents become accustomed to using a currency converter (or checking the newspaper) daily to view the exchange rate for a particular day. In other countries the currency is more stable.

Use the currency converter at Go South Expat

Thursday, December 10, 2009

Admission of pets into Argentina (just in case you need to bring some friends)

The requirements to be fulfilled to get dogs and cats into Argentina are the following:
1. Complete information on the owner:
• first and last name;
• country of origin or departure;
• countries in transit (if any);
• address.

2. Information about the animal:
• breed – sex;
• birth date – size;
• weight–fur colour;
• particular signs.

3. Vaccination certificate against rabies for animals over 3 months old.
For animals under 3 months old or that are coming from a country free from rabies and/or where anti–rabies vaccination is prohibited, this situation has to be stated on the certificate issued by the official sanitary authority.

4. Zoosanitary certificate issued by the official sanitary authority of the country of origin that should state:
• that the animal prior to leaving the country had no signs of any infectious–contagious or parasite disease, characteristic of the species.
• if the animal is coming from countries that declare before the International Office of Epizooties (O.I.E.) the presence of african equine pest or Valle del Riff fever, shall certificate that in the area of origin, or where the animal is coming from, and in an area within fifty (50) kilometers of such, there have been no reports of those diseases in the last 12 months or that during that period the animal has not been taken to the affected regions.

5. Quarantine: the animals that fulfill the mentioned requirements will not undergo an import quarantine; if there is a suspicion of infectious–contagious, zoonotic or high risk diseases the SENASA (Servicio Nacional de Sanidad Animal) (National Office of Animal Sanitation) will decide on the means to assure the animal’s isolation and the corresponding sanitary measures.

More info on Argentina.gov

Wednesday, December 9, 2009

Book Review: ‘Che Boludo: A Gringo’s Guide to Understanding the Argentines’


By James Bracken, Ediciones Continente, 30 pesos, 61 pages Reviewed by Stephen Page

On a recent sunny spring day, while wandering the streets of Buenos Aires, searching for a café where I could sit outside at a table and sip an espresso while looking at the passers-by (a popular Argentine custom), I detoured into a bookstore.

On the very first shelf I came to, I found a pocket-sized book titled Che Boludo, with the subtitle: A Gringo’s Guide to Understanding the Argentines.

I opened the book and discovered it was a dictionary of sorts, filled with words I had never read before. The words were contemporary Argentine slang, and the definitions were in English. “What a great find,” I thought.

After a decade of living in Argentina, I have been missing some of the slang while talking with friends, or at Sunday family get-togethers (they don’t teach Argentine slang at US universities, or in most of the Castellano classes offered in Buenos Aires). I was growing tired of repeatedly asking, “What? What does that mean?”

The title of the book translates to, “Hey Idiot!” or “Hey Buddy!” or “Hey Friend!”—depending on to whom you’re talking and your tone of voice. “Boludo” literally means “one with big testicles,’which does not mean “ballsy” or “brave,” but instead denotes a lack of cerebral functions. In Argentina, the young as well as the old use slang. You might hear an elderly man with a cane standing on the street corner waiting for the green crossing light mutter “¡miercoles!”—which translates to “shit” or “Goddamnit” or “hell”; you might hear a sophisticated woman in a fur coat call her husband’s new secretary a “puta” (whore) or a “babosa” (horny woman) even if she knows bystanders are listening to her; you might hear a teenager say to his brother, “No me hinchés las pelotas,” which means, connotatively, “don’t be a pain”—but denotatively means, well . . . you’ll have to read the book to know that one.

The book also contains drawings of the more popular hand gestures Porteños use—gestures that have risqué yet non-offensive meanings.

To read more go to The Argentine Post

Expats Working in Argentina: How To Invoice Local Companies

The following question arrived to me today by way of the Immigrant Mutual Aid Society, which is an organization here in Buenos Aires dedicated to helping expatriates and immigrants with a variety of issues. I'll post the question and then respond to the issue at hand.

Question
I've been living here in Buenos Aires for the last year and a half. I do free lance work film and tv, mostly advertising and documentaries for abroad. I have been working under the table this whole time, usually borrowing "facturas" from friends ect, or I have the money deposited into my account in the US, but now that I've started to generate a more significant income I am considering getting facturas of my own. Do you know how I would go about doing that? I've been on tourist visas this whole time and it hasn't seemed to be a problem yet, so I'm not too worried about a residency or healthcare or anything, my primary concern is about getting paid legally. What would you suggest?

Options For Expats Without Visas
There is no way to issue invoices (facturas) legally as an expat without a visa. As a tourist, you are not authorized to work in the country, so you cannot apply for the monotributo system and you can't enroll as a self employed worker either. The only way you can work and issue facturas locally is to form a company (SRL or SA) with an Argentine partner and then have your company issue the invoices. You will then be able to receive profits from the company in the form of dividends, but due to your expatriate status, you won't be able to work for the company.

Suggestions
My recommendation would be to get residency and start operating as a sole proprietor, either under the monotributo system if you qualify, or under the general system if you don't qualify for monotributo. If you can't get a visa or refuse to get one, you can form a company and start issuing invoices from your company. In this second case, you'll still be an illegal resident of Argentina and still breaking the law by doing work for your company while you're here. Nevertheless, at least you won't be committing tax fraud.

Read complete text on argentinabusiness.blogspot

Tuesday, December 8, 2009

Argentina national football team

The Argentina national football team is the national football team of Argentina and is controlled by the Argentine Football Association (AFA). Argentina has won most international titles by any national team - 19, a record shared with Uruguay.

Argentina is one of the most successful national football teams in the world, and is currently eighth in the FIFA world rankings. The team has twice won the FIFA World Cup, in 1978 and 1986. Argentina has won the Copa América 14 times, a record shared with Uruguay, won the Confederations Cup in 1992 and the Olympic Football Tournament in 2004 and 2008.

Argentina and France are the only national teams which have won the three most important men's titles recognized by FIFA: the World Cup, the Confederations Cup, and the Olympic tournament. They have both also won their respective continental championship (Copa América for Argentina, and UEFA European Football Championship for France).

Keep reading about Argentina's football league on Wikipedia.

Monday, December 7, 2009

Lessons for living on the CHEAP in Buenos Aires


Photo by John Harris

Photo by John Harris

The dollar might be on the rise, but that’s no reason to overspend while on vacation, studying abroad or living in Buenos Aires. Money saving tips that work in the US are not necessarily going to fly in Buenos Aires, so here are some suggestions to help you make that fat dollar last.

Grocery shopping:

1. Those shopping at the big chains such as Disco, Carrefour and Jumbo are spending almost double the amount they could spend at the little local dive market. The most economical supermarket is called Dia. It is open when everything else is closed on holidays and during the siesta hours. The stores are ugly and the employees hate their jobs, but the food is very well priced. They don’t have a meat counter, but they do have fresh fruit and veggies. You can ask for a “tarjeta Dia” which will offer you extra savings.

2. Canned food is very expensive and can be twice the price of the real deal. A can of corn sells for about $5 pesos and for that amount you can usually buy 3 or 4 ears of fresh corn.

3. Corner fruit and veggie markets generally offer lower prices than the big super markets and can be found every few blocks. Check sidewalk chalkboards for special promotions or sale items.

Eating out:

1. My favorite coffee in the city is sold for $2 pesos by vendors walking the city. You can spot them by their metal cart with steel thermoses and paper bags of sweets. From these vendors, you can order coffee (with or without milk and sugar) and you will be promptly provided with a piping hot cup of joe. Ojo! Many serve very sweet coffee if you ask for sugar. This is also a great chance to try out your Spanish if you’re a beginner. Really, you only need to say a few words, “Quiero un café” (I want a coffee) and be able to understand the price when the vendor replies. They might ask, “con leche” (with milk) or “con azucar” (with sugar), to which you can respond with a simple “” or “no.”

2. Sidewalk parillas (grills) are the best deal in town. Are they safe to eat at? If you can see the meat being cooked, it’s safe. No self-respecting porteño would ever cook or sell bad meat.

3. Hot dog huts are hot in Buenos Aires and offer a cheap snack. They are little hole-in-the-wall restaurants that usually have a high counter to sit and eat. Panchos, as they are commonly known, are offered with a variety of salsas, such as four cheese and mayo with various chucks of veggies or ham. These panchos and super panchos are not exactly Hebrew National, but they are safe and quick to eat on the run. This does not go for the sidewalk pancho stands. There was recently a police raid where many strolling vendors were detained for not having changed the cooking water in weeks or months.

Read more on LandingPad BA.

Learn Spanish music video - Gotas de Agua Dulce by Juanes

This time we bring you the song Gotas de Agua dulce by colombian artist Juanes.

Learn Spanish in just 5 weeks with this revolutionary new method! Bueno, entonces.. Learn Spanish Level 1 & 2 is like Rosetta Stone meets South Park.







Check out more videos to learn Spanish on Youtube.

Saturday, December 5, 2009

Argentina Real Estate

Thousands of homes are sold every year, and the vast majority of these sales involve the work of an estate agent. Here's our guide to getting the best from your agent.

"Real Estate Agent" is just another name for "Salesperson"
Don't ever lose sight of that fact. Their only mission is to sell, sell, sell to you. Don't ever let on that you are in a desperate situation, or that you need to buy a house fast, or that you are in a desperate crunch to buy this house now, because you are being transferred into town this week. It's simply none of their business and as far as they are concerned, you are not in a rush to buy a house.

What estate agents do
Estate agents are the 'arrangers' of the property world, carrying out three main functions: valuing, advertising and negotiating.

  • They decide how much a home is worth, based on an understanding of the local property market and consideration of the fixtures and fittings.
  • They make sure that potential buyers know of the sale by advertising and providing details, or 'particulars'.
  • They act as the go-between for buyers and sellers communicating offers and counter-offers between the two parties.
Getting the best from your estate agent
When you're looking for an estate agent, ask among friends for recommendations, and take a look at the boards in the area in which you're planning to buy. Also, have a look at the local press to see who advertises - it will give you an idea of how busy they are.

Estate agents are self-regulated, working under codes of conduct regulated by their professional bodies. Look for agents who are members of organisations such as the Royal Institution of Chartered Surveyors and the National Association of Estate Agents. Some, although not all, agents are also members of the Ombudsman for Estate Agents (OEA) Scheme which guarantees that if you have problems with your agent, you will have a right of redress. Look for the OEA badge on their details.

Although estate agents are usually working on behalf of the seller, they still have certain duties to all buyers.
  • They must not mislead buyers about the nature of the property in the particulars that they provide.
  • They must treat all buyers fairly, and should not hold back offers in cases where a buyer has refused to use their services.
  • When you make an offer, the agent must pass a written copy to the seller, unless they have specified otherwise (for example, that they will not consider offers below a certain amount).
To get more info, go to Argentina Travel.

Friday, December 4, 2009

Job Search can be hard!

Making the assumption that the aim of a successful job search is to secure a position is not entirely true. To be successful in any job search, you must secure a position that suits you and your personal requirements. Define the type of organization or environment in which you choose to work. Consider all aspects of the business that will specifically impact you, i.e. Management Structure, Culture, Location, Products, Services, Size amongst others. Consider the factors that personally influence you and analyze the considerations that would make it a perfect role.

Once all these considerations have been reviewed and you are satisfied with your answers you may begin to formulate and construct your resume in a manner, which allows you to target the correct job market.

Do not be under any false illusions; a job is not just a job. To be successful you must be 100% motivated to perform effectively and to gain the type of job satisfaction you deserve. Bearing in mind that there will never be one specific job made just for you, give yourself the scope to locate a position that meets your needs. Format your resume so that it may define your suitability for a variety of roles based on your skills and personal attributes.

The advancement of the Internet has changed many of our lives and one particular area is access to the Job Market.

The Internet is being used to give job hunters a competitive advantage if they are prepared to put in the time and do the research. As a tool it is becoming more widely used and accessible, don’t discount it, it is now a Mecca for head-hunters, recruitment agencies, job postings and careers fairs. It gives major benefits to both the job seeker and to employers in both it’s speed and convenience.

Think about the old methods of job seeking, rushing out to get the new edition of each paper, trawling through the job adds, placing the all important phone call and drafting a cover letter that specifically targets the information contained within the advert.


Finish Reading the article on Argentina Travel.

Thursday, December 3, 2009

Need a workplace? Areatres is your option

Benefit from the convenience of your own office without the costs of a long term commitment. The Private Room service is directed to those who are looking for the privacy provided by an individual space with a lockable door. These spaces permit a maximum capacity of 4 people. It also includes secretarial support so all you have to do is focus on your business.

  • Private room with two individual desks + ergonomically designed chairs. Maximum capacity 4 people.
  • Wi-Fi 10Mb (simetric - iPlan) & Plug in Internet.
  • A fixed personal telephone line (local or international) with discounted call rates and automated voice mail message service.
  • The commercial address of areatres for your business and reception of all correspondence.
  • Post mail reception.
  • Bilingual (English-Spanish) receptionist to personally answer calls, take and forward messages.
  • Individual climate control.
  • Full use of arealiving and all common areas.
  • Free access to all areatres events.
  • 24 hour security.
For more info, visit Areatres.

Wednesday, December 2, 2009

Independent Contractors vs. Employees

We have a question that comes today about hiring employees vs. independent contractors.

Reader's Question
Can a US company that does not have a legal presence in Argentina hire an independent contractor (argentinian national or other national) to do work in Argentina on behalf of a global contract. Client’s client wants some temporary work performed in Argentina. Can client craft an IC contract or insist that the Argentinian national become a sole proprietor and not end up as a defacto employee. This could be occasional work, eg auditing.

I am aware some countries are very strict about IC arrangements and therefore deem IC’s employees and then end up resulting in permanent establishments for tax purposes. I am aware Argentina is fairly pro labor.

How to Set-up an Independent Contractor Arrangement in Argentina
The proper way to setup this arrangement would be to ask the worker to register either as a monotributista or in the regimen general (depending on how much he will be charging). After that, he'll need to register as an exporter with the customs office (since he will be performing services for export). This second step wouldn't be necessary if the company had a presence in Argentina.

Each time he needs to receive a payment, he will issue you an invoice with an "E" (for export) at the top. These invoices are numbered starting at 00000001. You can then wire transfer the funds to his account and he can collect the funds by presenting his copy of the "E" invoice to his bank.

Independent Contractors vs. Employees
Even though you may ask him to sign an independent contractor contract, in Argentina, labor rights cannot be renounced willingly by an employee. The labor courts can very well rule that your arrangement is a simulated independent contractor arrangement and that it was being used to cover up the employee/employer relationship. This is something that happens frequently in Argentina due to the fact that it is extremely costly to maintain employees on the payroll (due to social security charges).

How does the court determine if the employee is actually an independent contractor? The same way they do in the United States. They look to see whether you were the only employer of this person (i.e. checking the invoices). If you are receiving sequentially numbered invoices from the worker, you know that you are the only employer and you're putting yourself at risk. If you are paying monthly invoices that always have the same amount, it looks like a wage instead of pay for a specific work product. They also look to see where the work was performed, who provided the materials to complete the work, whether the worker was directed in his work, or whether he worked independently and was paid for a finished product.

Read more, go to argentinabusiness.blogspot

Tuesday, December 1, 2009

Learn spanish with Bueno, entonces on Facebook



Check out the Bueno, entonces... fan page on Facebook and learn new words, insults, piropos... and anything you need to speak Spanish conversationally!!!

Become a fan and enter to win cool prizes every week (see contest rules in notes section)!

A new way to learn Spanish - developed specifically for the iPhone and iPod Touch and now available on DVD or by instant download (visit www.buenoentonces.com to purchase). This new technique combines hard-core grammar and vocabulary lessons with a witty and engaging conversational style.

Become a fan on Facebook.com/buenoentonces

Swearing Translated – Part 8


Hi to all those venturing forth into the land beyond Oz. If you’re going to be spending some time here, you should know both how to tell if you’re being cussed out and how to do it yourself, if the situation is to ever arise.

Here is part eight of some easy guidelines to help you on your way to verbally express your pissed-off emotions or to understand the emotions of an angry porteño.

Phrase Literal Translation Our Best Actual Translation
Me da paja hacer eso It gives me hay to do that I don’t feel like doing that
Ella es una calienta pija She is a dick warmer She’s a cock tease
Tiene más culo que cabeza He has more ass than head He’s one lucky fucker
El no da pie con bola He does not give foot to ball He’s one unlucky bastard
Me fue para el culo It went for the asshole It went like crap



Now, mix and match them to come up with some of your own to use on that special person.

Paul Perry
LPBA.com Staff

For more translations visit LandingPad BA.